Organisation |
De combien d'interprètes ai-je besoin pour une réunion courte, une négociation, une réunion bilatérale, une formation, un débat avec questions-réponses, une table-ronde, ou une réunion d'une journée ou plus ?
Aviva Voce vous orientera vers l'interprétation consécutive ou simultanée, définira avec vous le nombre et la combinaison linguistique des interprètes, vous accompagnera tout au long de votre événement avec professionalisme et attention au détail. En quelques minutes, nous pourrons vous proposer une solution personnalisée qui répondra à vos besoins et exigences de qualité. |
Technologie
De quel équipement ou matériel ai-je besoin ? Quelle est la plateforme la plus adaptée pour une réunion à distance ? Comment faire pour enregistrer la réunion ?
De nos jours, de nombreuses technologies existent mais toutes ne sont pas forcément adaptées à vos besoins ni fiables. Vous ne savez peut-être pas non plus combien de micros et de casques sont nécessaires, s'il convient d'installer une cabine d'interprétation et quelle plateforme d'interprétation à distance choisir. Aviva Voce est à même de vous guider pour définir vos besoins. |
Précision |
Est-ce que la gestion des interprètes me prendra beaucoup de temps ? Les interprètes vont-ils maîtriser le vocabulaire spécialisé ? Comment m'assurer que les propos des orateurs soient restitués avec précision ?
Aviva Voce s'occupe de tout ! Nous vous simplifierons la gestion des interprètes en vous précisant exactement les informations dont ils ont besoin pour assurer une prestation d'excellence. Chaque réunion demande aux interprètes de se préparer de manière rigoureuse pour maîtriser au mieux la terminologie propre à votre coeur de métier et les enjeux de l'évènement que vous organisez. Ordre du jour, présentations Powerpoint, ébauches de discours, etc, Aviva Voce sait exactement quels sont les documents nécessaires à la préparation des interprètes pour une interprètation hautement professionnelle. |